Nach den dümmsten denglischen Bürosprüchen - hier nun eine Aufstellung der schönsten Floskeln, mit denen sich klare Aussagen so wunderbar verschleiern lassen:
Nice-to have
Der Betrieb muss sparen und der Chef streicht deshalb unnötige Kosten zusammen. Dazu gehören beispielsweise der luxuriöse Dienstwagen, das Reisebudget oder das Zeitungsabonnement. Statt "Wir müssen sparen", heißt es auf Denglisch: "Wir gehen nochmal an die Nice-to-have-Kosten ran."

Wie schön. Und erkennbar aus dem wahren Leben gegriffen (siehe Bild 10).

Wie schön! Und wie man sieht (Bild 10) aus dem wahren Leben gegriffen.