_

Unternehmen: Portmanteau

von JAMES MCCABE

A classic habit of English is the blending of two or more words to create something entirely new (smoke and fog giving us smog).

In his book “Through the Looking Glass”, Lewis Carroll explained this process through the voice of Humpty Dumpty: “You see it’s like a portmanteau – there are two meanings packed up into one word.” Thus named after a suitcase which opens out into two, these portmanteau words are everywhere in English, from information technology (bit: binary/digit, emoticons: emotion/icon, pixel: picture/element) to the media (edutainment, infomercial, infotainment). They include traditional expressions such as fortnight (fourteen nights) and Goodbye (God be with you) to trendy buzzwords for the way we live now like affluenza (affluence/influenza) and digerati (digital/literati). John Lennon used a portmanteau word to christen his band The Beatles (beat/beetle). You also come across lifestyle terms such as brunch (breakfast/lunch), flexitime and workaholic. You watch news-casts and sitcoms (situation comedies). You read fanzines at the laundromat. You take the Chunnel (Channel tunnel) to study at Oxbridge. We’ve all become netizens, expected to practise perfect netiquette. Medicare costs are humongous. Economists give their guesstimates on stagflation. As you can see, this language’s appetite for verbal sandwiches is literally ginormous.

Anzeige
weitere Fotostrecken

Blogs

Wer ist Tumblr? Yahoo-Übernahmeziel in Deutschland bereits vor Twitter
Wer ist Tumblr? Yahoo-Übernahmeziel in Deutschland bereits vor Twitter

Das Blognetzwerk Tumblr steht exemplarisch für einen Internet-Dienst, den viele schon mal angeklickt haben dürften, ohne...

    Folgen Sie uns im Social Web

Das Aktuelle Heft

Wirtschaftswoche

WirtschaftsWoche 21 vom 18.05.2013

iTunes Vorschau - WirtschaftsWoche

WirtschaftsWoche Shop

Deutsche Unternehmerbörse - www.dub.de
DAS PORTAL FÜR FIRMENVERKÄUFE
– Provisionsfrei, unabhängig, neutral –
Angebote Gesuche




.